تبليغاتX
جم آزمون

آموزش ، آزمون ، كنكور






معرفی سایت  

بالاخره فرصت کردم چند تا سایت مناسب برای دانشجویان و طالبان تحصیل در خارج کشور جهت آشنایی با دانشگاههای عربی خارج از کشور معرفی کنم. 

این دانشگاهها تماما متعلق به کشورهای عربی هست که پیوند اونا را در سمت راست صفحه به نام دانشگاههای عربی مشاهده فرمایید

نوشته اي ازعلي عندليب | دوشنبه بیست و پنجم آذر 1387 | 17:8 | + | موضوع: معرفي سايت |

معرفی  

دوستان خوب ، امروز تو کلاس یکی از دانش آموزان خوب من  مطلبی را به نوعی به من یاد داد که شاید ازش غافل بودم . دوست خوب من سوالش را از یکی از دروس عربی پیش دانشگاهی پرسید که من بدون در نظر گرفتن معناهای متفاوت یک کلمه معنای همیشگی اون را که معمول بود گفته بودم .

کلمه مورد نظر ما در درس سوم عربی 1 پیش دانشگاهی است  کلمه  == یُفال==

این کلمه معناهای زیادی می تونه داشته باشه اما غالبا معنای مجهول آن از فعل  == قال == مد نظر است که به معنای گفته می شود است. اما امروز یه معنای دیگه هم پیدا کردیم که == بخشیده می شود ، کنار گذاشته می شود، جبران می شود ، برطرف می کند، در می گذرد == از معناهای دیگر این کلمه است. 

ضمن تشکر دوباره از این دانش آموز خوب به همین بهانه یه سایت بسیار خوب در زمینه فرهنگ لغت عربی پیدا کردم که لغات عربی را در چند فرهنگ لغت بررسی و معناهای مختلف اونا را ( البته به عربی) به شما اعلام می کنه.

لینک این سایت رو گذاشتم امیدوارم ازش استفاده کنید . این فرهنگ لغت آنلاین را از لینک زیر دنبال کنید.

http://www.baheth.info/all.jsp?term=%D8%A3%D9%82%D8%A7%D9%84#1

نوشته اي ازعلي عندليب | دوشنبه بیست و پنجم آذر 1387 | 17:1 | + | موضوع: معرفي سايت |

نکاتی درباره ترجمه  

 مطالب این قسمت از سایت مترجم نقل شده است که لینک مستقیم آن را در ادامه مطلب بیابید.
جهت مشاهده ادامه مطلب اينجا كليك كنيد...
نوشته اي ازعلي عندليب | دوشنبه بیست و پنجم آذر 1387 | 16:46 | + | موضوع: ترجمه |

معرفی برنامه  

 

دو تا برنامه خیلی جذاب در زمینه آموزش زبان عربی پیدا کردم که هر دو رو تقدیم می کنم البته  به زبان عربی هستند  اما خیلی ساده هست یه دانش اموز اول راهنمایی هم شاید بتونه باهاش کار کنه

اولین برنامه  : بوستان اعداد

دومین برنامه: بوستان حروف

موفق باشید

 

نوشته اي ازعلي عندليب | پنجشنبه بیست و یکم آذر 1387 | 9:44 | + | موضوع: عربي مقدماتي |

 

 دوستان دوباره من اومدم  البته فعلا چند تا سایت خوب که یکی از اونا  متعلق به دوست و همکار بسیار خوبم آقای حسن اسدی هست تو لینکها گذاشتم  تا بعد.....

نوشته اي ازعلي عندليب | چهارشنبه بیستم آذر 1387 | 15:40 | + | موضوع: متفرقه |

جوابیه  

دوست عزیز از دبیرستان فرزانگان

از اینکه بعد از چندین روز جواب شما رو می دم عذر می خوام 

حقیقتا مدتی سرم شلوغ بود نتونستم پست جدید بزارم  .

جواب شما بله است  قطعا این وبلاگ برای پاسخگویی به شما دانش آموزان عزیز هست  به هر حال من در خدمتم  البته در این زمینه می تونید  کتاب جدید التالیف بنده  رو نیز خرید کنید جهت اطلاع از شیوه خرید هم  آرشیو وبلاگ رو  ملاحظه بفرما.

نوشته اي ازعلي عندليب | چهارشنبه بیستم آذر 1387 | 15:39 | + | موضوع: |

مشتقات  

اسم مشتق

در ثلاثی مجرد

در ثلاثی مزید

اسم فاعل

بر وزن ( فاعل)

کتب = کاتب

با تبدیل حرف مضارعه به مُ

و کسره دادن به دومین حرف اصلی فعل  یشاهد = مشاهِد

اسم مفعول

بر وزن ( مفعول)

همانند اسم فاعل و تنها با فتحه دادن دومین حرف اصلی  مُشاهَد

اسم زمان و مکان

بر وزنهای ( مفعِل  - مَفعَل)

مسکَن       مغرِب

×××

صفت مشبهه

بر وزنهای  فعیل فعول فعْل فعلان

کریم عجول- صعب- عطشان

×××

اسم مبالغه

بر وزنهای  فعّال  و فعّالة

علامه  - غفار

 

اسم تفضیل

بر وزن  افعل برای مذکر

بر وزن فُعلی برای مونث

اکبر  - کبری

 

اسم آلت

بر وزنهای  مِفعَل مِفعَلة مِفعال

مشجب منضدة -  میزان

 

×× صفت مشبهه در ترجمه بصورت صفت ساده / اسم مبالغه با پیشوند بسیار و خیلی  و ا سم تفضیل بصورت صفت برتری  و عالی ترجمه می شوند

نوشته اي ازعلي عندليب | سه شنبه پنجم آذر 1387 | 9:29 | + | موضوع: عربي1 |

جدول صرف ضمیر و فعل و اسم  

جدول صرف فعل و ضمیر و اسمهای مشتق

ضمیر مرفوعی

فعل

ضمیر فاعلی

ضمیر مفعولی

اسم مشتق

هو

ذهب

یذهبُ

 مستتر هو

ه

ایاه

کاتبٌ

هما

ذهبا

یذهبان

  ا

هما

ایاهما

کاتبان

هم

ذهبوا

یذهبون

و

هم

ایاهم

کانبون

هی

ذهبتْ

تذهبُ

 مستتر هی

ها

ایاها

کاتبة

هما

ذهبتا

تذهبان

ا

هما

ایاهما

کاتبتان

هنّ

ذهبن

یذهبنَ

ن

هنّ

ایاهنّ

کاتبات

أنت

ذهبتَ

تذهبُ

تَ

ک

ایاک

×

أنتما

ذهبتما

تذهبان

تما

کما

ایاکما

×

أنتم

ذهبتم

تذهبون

تم

کم

ایاکم

×

أنتِ

ذهبتِ

تذهبین

تِ

کِ

ایاک

×

أنتما

ذهبتما

تذهبان

تما

کما

ایاکما

×

أنتنّ

ذهبتنّ

تذهبنَ

تنّ

کنّ

ایاکنّ

×

أنا

ذهبتُ

أذهبُ

تُ

ی

ایای

×

نحن

ذهبنا

نذهبُ

نا

نا

ایانا

×

 توضیحات در

جهت مشاهده ادامه مطلب اينجا كليك كنيد...
نوشته اي ازعلي عندليب | سه شنبه پنجم آذر 1387 | 9:27 | + | موضوع: عربي1 |